C’est en anglais que Stephan Eicher connaît son premier succès
Le public français a découvert Stephan Eicher au début des années 1980. Il n’a pas tardé à imposer un style inimitable et instantanément identifiable. Lorsque l’on pense à ce chanteur, certaines mélodies reviennent très vite en mémoire. Il faut dire que l’artiste a signé quelques succès inoubliables. Cependant, s’il a charmé le public avec de nombreux textes en français, c’est bien avec l’anglais qu’il s’est véritablement fait connaître. Son second album, "Les Chansons bleues" (1983), annonçait d’ailleurs déjà la couleur avec une alternance de textes en français et en anglais. Et c’est bien avec un texte écrit dans la langue de Shakespeare que Stephan Eicher va connaître son premier vrai succès en 1985. Tiré de l’album "I Tell This Night", le titre "Two People in a Room" révèle l'artiste aux yeux du grand public. C’est le début d’une belle et riche carrière.
Stephan Eicher a adopté le français avec brio
Artiste d’une grande discrétion médiatique, Stephan Eicher n’en a pas moins conquis le cœur du public français. Il faut dire que l’artiste helvète a parfaitement su s’approprier la langue de Molière. Dès ses premiers albums, il a ainsi proposé des textes en français au public. Et puis, un jour, à la fin des années 1980, une rencontre a tout changé. Sur le plateau de l’émission "Rapido", consacrée au rock, il fait la connaissance d’un écrivain en la personne de Philippe Djian. Une belle et solide amitié ne tarde pas à naître entre les deux hommes, et celle-ci va déboucher sur une collaboration plus que fructueuse. À partir de ce moment, Philippe Djian met sa plume au service de son ami, et c’est désormais lui qui écrit tous les textes en français de Stephan Eicher. Le duo ne va pas tarder à frapper très fort avec les titres "Déjeuner en paix", "Pas d’ami comme toi", ou encore "Des hauts des bas". Autant d’immenses succès qui valent au chanteur suisse la reconnaissance du grand public et de la critique, et qui lui ont permis de devenir un véritable ambassadeur de la chanson française en Europe.
Stephan Eicher n’oublie pas ses origines
Né en Suisse dans le canton de Berne, Stephan Eicher n’a jamais renié ses origines tout au long de sa carrière artistique. Ainsi, si en France on le connaît surtout pour ses chansons en anglais et en français, il ne faut pas oublier qu’il a également souvent chanté en suisse allemand ou en bernois. On peut ainsi citer pêle-mêle des titres comme "In Wolken", "Komm zurück", "Schlaflied" ou encore "Weiss nid was es isch". La langue allemande est d’ailleurs très présente dans son dernier album "Homeless Songs", sorti en 2019. Pour cette production, en plus de Philippe Djian pour la partie française, c’est un autre écrivain qui est à l’écriture pour les textes germaniques en la personne du Suisse Martin Suter. Et comme si tout cela ne suffisait pas à démontrer que Stephan Eicher est bien un artiste polyglotte, il convient de rappeler qu’il a aussi chanté en italien, et même en corse à l’occasion d’une collaboration fructueuse avec le groupe I Muvrini.